|
本文目的:不在于宣扬西方文化
其实,早在2000年我初次踏上祖国大地...很快,我就觉察到了...
百分比
比方...百分之七十或70%:就只能(口说)说成百分之七十...没他
因,在过去四十几年里,我一路来是说:七十“巴仙”
察觉之后,就得立马改口:百分之七十
因为,如果我还是这“巴仙”、那“巴仙”.....准没人听得懂
入乡随俗
...也没话可说
英文英语:70% 说成 70 percent
Percent 的音译:巴仙
且看这站内帖子............这里
有者说是港澳市民这么说........ 百度知道
有者说是东南亚人民这么说.... 百度知道
在 百度翻译 的喇叭点击下,就听得到它的发音
最常见:打折扣
在国内:九折、八折...甚至一折!
大家都懂
打九折:就成了折扣十个巴仙
余此类推
当你看到:20% OFF 的商标
即:去了二十巴仙(折扣)
也即:打八折
总之一句话:离开中国大陆,就听到了.... |
|